国产一区二区成人久久免费影院|十八岁以下禁止观看的1000个网站|中文手机在线电影|一区二区高清国产在线视频|八十年代动画片|twink|洗浴中心父子不堪行为曝光

漢字里的紅色風雅

發布時間:2026-02-09 【字體:
  • 春節臨近,映入眼簾的盡是喜氣洋洋的紅色。在中國,尚紅習俗自古有之,紅色歷來寄托著美好的祝福與期盼,歷經一代代的積淀與傳承,已演變為中國文化中最鮮明的一抹底色。依托博大而絢爛的中華文化,古人還創造出豐富細膩的語匯,為不同的紅色賦予別樣的名稱。

    “紅”在今天泛指一切紅色,而最初它僅指粉色。《說文解字》言:“紅,帛赤白色也”,即紅與白相和之色。《論語》有載:“紅紫不以為褻服。”古人視粉紫為非正色,君子不以之作常服。隨著時代流轉,色彩稱謂漸趨寬泛,“紅”便漸漸統攝了各種紅色。

    “絳”是深紅色,《說文解字》釋:“絳,大赤也。”《釋名》載:“絳,工也,染之難得色,以得色為工。”可見絳色最早從絳草中提取,染制工藝極為繁難。漢代時,這種厚重的紅色常用于帷帳,馬融“絳帳傳薪”的典故便源于此。

    “赤”之色深于“朱”,而淺于“絳”。會意字,甲骨文字形從大從火,“大火”為赤。《說文解字》稱:“赤,南方色也。”南方代表著火,南方色也就是火色。《書·洪范·五行傳》亦云:“赤者,火色也。”后泛指紅色,如北魏賈思勰《齊民要術·種椒》所記:“色赤椒好。”

    “朱”和“丹”在后世的使用當中區別不大,但溯源有別。《說文解字》說:“朱,赤心木,松柏屬”,意即朱為正紅,源于紅心木之色;而“丹,巴越之赤石也”,指出自丹砂,色澤更為明艷。《康熙字典》則以“丹”釋“朱色涂物”,可見二者在后來的語言中漸趨融合。

    其本義是辰砂、朱砂,后表示紅色,如《晉書·顧愷之傳》:“尤善丹青,圖寫特妙。”又如宋代文天祥《過零丁洋》:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”

    “彤”由“丹”衍生,其本義是以紅色作裝飾。《詩經》中流傳甚廣的《靜女》一篇,有“靜女其孌,貽我彤管”的句子,“彤管”就是指紅色的葦管。至于“彤云”“彤霞”“紅彤彤”等詞,至今還在使用。

    “赭”是紅褐混合的顏色,并不純正。《說文解字》里說:“赭,赤土也。”土色黃褐,因其中含有鐵的氧化物而發紅,二者混合而呈紅褐色。赭石或赭土都曾被古人作為顏料,亦有用作涂面之俗。

     

    1770600895133850.png

     

    古人創造的這些指代紅色的字詞,看似紛繁,實則各有淵源。諸紅之間,或分或合,或深或淺,卻始終離不開那一脈熱烈的底色。這豐富的稱謂不僅未妨礙我們對這種顏色的理解,反而為它增添了一層又一層文化的華彩,讓華夏的紅,愈發流光熠熠、動人眼眸。


上一篇:
內蒙古A級旅游景區呈現勃勃生機
下一篇:
烏蘭哈達:從沉睡火山到文旅地標
聲明: 轉載請注明來源于《內蒙古區情網》官方網站

版權所有:中共內蒙古自治區委黨史和地方志研究室

蒙ICP備05003250號-3

蒙公安備案:15010502000173號

政府網站標識碼:1500000032

技術支持: 內蒙古傳星科技有限公司

當前位置:內蒙古黨史方志網  /  區情縱覽  /  社會事業  /  文旅

漢字里的紅色風雅

發布時間:2026-02-09 來源:方志內蒙古微信公眾號        【字體:
  • 春節臨近,映入眼簾的盡是喜氣洋洋的紅色。在中國,尚紅習俗自古有之,紅色歷來寄托著美好的祝福與期盼,歷經一代代的積淀與傳承,已演變為中國文化中最鮮明的一抹底色。依托博大而絢爛的中華文化,古人還創造出豐富細膩的語匯,為不同的紅色賦予別樣的名稱。

    “紅”在今天泛指一切紅色,而最初它僅指粉色。《說文解字》言:“紅,帛赤白色也”,即紅與白相和之色。《論語》有載:“紅紫不以為褻服。”古人視粉紫為非正色,君子不以之作常服。隨著時代流轉,色彩稱謂漸趨寬泛,“紅”便漸漸統攝了各種紅色。

    “絳”是深紅色,《說文解字》釋:“絳,大赤也。”《釋名》載:“絳,工也,染之難得色,以得色為工。”可見絳色最早從絳草中提取,染制工藝極為繁難。漢代時,這種厚重的紅色常用于帷帳,馬融“絳帳傳薪”的典故便源于此。

    “赤”之色深于“朱”,而淺于“絳”。會意字,甲骨文字形從大從火,“大火”為赤。《說文解字》稱:“赤,南方色也。”南方代表著火,南方色也就是火色。《書·洪范·五行傳》亦云:“赤者,火色也。”后泛指紅色,如北魏賈思勰《齊民要術·種椒》所記:“色赤椒好。”

    “朱”和“丹”在后世的使用當中區別不大,但溯源有別。《說文解字》說:“朱,赤心木,松柏屬”,意即朱為正紅,源于紅心木之色;而“丹,巴越之赤石也”,指出自丹砂,色澤更為明艷。《康熙字典》則以“丹”釋“朱色涂物”,可見二者在后來的語言中漸趨融合。

    其本義是辰砂、朱砂,后表示紅色,如《晉書·顧愷之傳》:“尤善丹青,圖寫特妙。”又如宋代文天祥《過零丁洋》:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”

    “彤”由“丹”衍生,其本義是以紅色作裝飾。《詩經》中流傳甚廣的《靜女》一篇,有“靜女其孌,貽我彤管”的句子,“彤管”就是指紅色的葦管。至于“彤云”“彤霞”“紅彤彤”等詞,至今還在使用。

    “赭”是紅褐混合的顏色,并不純正。《說文解字》里說:“赭,赤土也。”土色黃褐,因其中含有鐵的氧化物而發紅,二者混合而呈紅褐色。赭石或赭土都曾被古人作為顏料,亦有用作涂面之俗。

     

    1770600895133850.png

     

    古人創造的這些指代紅色的字詞,看似紛繁,實則各有淵源。諸紅之間,或分或合,或深或淺,卻始終離不開那一脈熱烈的底色。這豐富的稱謂不僅未妨礙我們對這種顏色的理解,反而為它增添了一層又一層文化的華彩,讓華夏的紅,愈發流光熠熠、動人眼眸。


上一篇:
下一篇:
聲明: 轉載請注明來源于《內蒙古區情網》官方網站